Biblioteca Digitale per i Ciechi
Distributore BDCiechi
 


Sabato 21 giugno 2025


Frase del giorno: Non stancarti mai di ripetere le parole uguali: proverai l’emozione che sente l’anima quando vede spuntar la prima stella (Pedro Salinas)
Santi del giorno: San Luigi Gonzaga, San Raul (Rodolfo) di Bourges, Santi Marzia e Rufino, Sant'Ursicino di Pavia, San Raimondo, Santa Demetria di Roma, San Giuseppe Isabel Flores Varela, Beato Tommaso da Orvieto




Domande frequenti

Contatto



Premere qui per andare alla versione mobile
Per scaricare le opere occorre inserire le credenziali di registrazione al servizio.



Premere qui per recuperare le credenziali



Testo di assaggio


Neruda Pablo: Opere in lingua spagnola\Veinte Poemas de Amor y una Cancion desesperada
Grandezza del file: 22 kb
Informazioni sull'autore
Approfondimenti sull'opera

Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada

Titolo della versione italiana:
Venti poesie d'amore e una canzone disperata

Neruda, Pablo

Produced by calibre 0.6.13

2

Poema 1

Cuerpo de mujer...

Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos, te pareces al mundo en tu actitud de entrega. Mi cuerpo de labriego salvaje te socava y hace saltar el hijo del fondo de la tierra. Fuí solo como un túnel. De mí huían los pájaros, y en mí la noche entraba su invasión podero
...el otoño: boina gris, voz de pájaro y corazón de casa hacia donde emigraban mis profundos anhelos y caían mis besos alegres como brasas. Cielo desde un navío. campo desde los cerros. Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en calma! Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos. Veinte Poemas de Amor y Una Canción desesperada 8 Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
9

Poema 7 Inclinado en las tardes...

Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes a tus ojos oceánicos.
...
[Fine del testo di assaggio]


Torna a inizio pagina

Leggi l'informativa sull'uso dei cookie


Curatore della Biblioteca Digitale per i Ciechi: Carmelo Ottobrino
Software Copyright © 2010-2025 Giuliano Artico