Biblioteca Digitale per i Ciechi
Distributore BDCiechi
 




Domande frequenti

Contatto



Premere qui per andare alla versione mobile
Per scaricare le opere occorre inserire le credenziali di registrazione al servizio.



Premere qui per recuperare le credenziali



Testo di assaggio


Kristeva Julia: Colette. Le parole. (Traduzione di Monica Guerra)
Grandezza del file: 1057 kb
Informazioni sull'autore
Approfondimenti sull'opera

Julia Kristeva

COLETTE
Le parole

Traduzione di Monica Guerra

«Amo la scrittura di questa donna: ti rapisce all’istante e senza un perché. Ma una spiegazione c’è: Colette ha inventato il linguaggio per definire la strana osmosi tra i piaceri che alla leggera chiamiamo fisici e l’infinito del mondo». Questo linguaggio nuovo è l’oggetto primo dell’attenzione di Julia Kristeva, che ci offre un’avvincente e sofisticata rilettura critica della scrittrice francese, andando a scavare nelle parole con cui Colette «dice l’indicibile e nomina l’innominabile».
...3. Incroci
Bibliografia

Colette
Colette [...]. Credetemi, è un arcano cui alla maggior parte dei contemporanei è interdetto lo studio! Vi si trovano bellezze di prim’ordine che non sono altro che commoventi palpiti della carne.
Guillaume Apollinaire, La littérature féminine (1909).
Il mondo visto non è “nel” mio corpo, e il mio corpo non è “nel” mondo visibile a titolo ultimo: carne applicata a una carne, il mondo non la circonda e nemmeno è circondato da essa [...].
...
[Fine del testo di assaggio]


Torna a inizio pagina

Leggi l'informativa sull'uso dei cookie


Curatore della Biblioteca Digitale per i Ciechi: Carmelo Ottobrino
Software Copyright © 2010-2025 Giuliano Artico