Biblioteca Digitale per i Ciechi
Distributore BDCiechi
 


Giovedì 28 marzo 2024


Frase del giorno: Giacché chi è infamato una volta, non aspetti più perdono (Pietro Ellero)
Santi del giorno: Santo Stefano Harding, Santi Prisco, Malco e Alessandro di Cesarea di Palestina, San Cirillo di Eliopoli, Sant'Ilarione di Pelecete, Beata Margherita da Verona, Beata Renata Maria Feillatreau, Beata Giovanna Maria de Maillé, Beato Giovanni Battista Malo, Beato Venturino di Bergamo, Beato Antonio (Patrizi) da Monticiano




Domande frequenti

Premere qui per andare alla versione mobile
Per scaricare le opere occorre inserire le credenziali di registrazione al servizio.



Premere qui per recuperare le credenziali



Testo di assaggio


Louys Pierre: La donna e il fantoccio
Grandezza del file: 175 kb
Informazioni sull'autore
Approfondimenti sull'opera

Pierre Louÿs.
LA DONNA E IL FANTOCCIO.
Rizzoli, Milano 1958.

Titolo originale dell'opera: "La femme et le pantin".
Traduzione di Augusto Donaudy.

INDICE.

Nota.

LA DONNA E IL FANTOCCIO.

1. - Come una parola scritta su un guscio d'uovo sostituì lo scambio di due biglietti.
2. - Nel quale il lettore apprende i diminutivi di «Concepción», nome spagnolo.
3. - Come, e per quali ragioni, André non si recò all'appuntamento di Concha Pérez.
4. - Apparizione di una brunettina in un paesaggio polare.
..."Cinquante heures de nuit préparatoire, o Maître!
Demain s'éblouiront d'aurore, et nous saurons,
A l'ombre magistrale errante sur nos fronts,
Qu'on a vu sourdre l'or et la lumière naître."

«Cinquanta ore di notte preparatoria, o Maestro! / Domani s'abbaglieranno d'aurora, e noi sapremo, / Dall'ombra magistrale errante sulle nostre fronti. / Che s'è visto scaturir l'oro e nascere la luce». (Dal "Sonetto a Mallarmé il giorno in cui ebbe cinquant'anni").
...
[Fine del testo di assaggio]


Torna a inizio pagina


Curatore della Biblioteca Digitale per i Ciechi: Carmelo Ottobrino
Software Copyright © 2010-2024 Giuliano Artico