Biblioteca Digitale per i Ciechi
Distributore BDCiechi
 


Sabato 18 maggio 2024


Frase del giorno: Abbiamo un destino? Che noia non saperlo! Che noia se lo si sapesse! (Jules Renard)
Santi del giorno: San Giovanni I P., San Felice di Spalato, San Felice da Cantalice, Santa Vincenza, Sant'Erik, San Venanzio di Camerino, Beata Bartolomea Carletti da Chivasso, Beata Blandina Merten, Beato Martino Giovanni Oprzadek




Domande frequenti | Contatto

Premere qui per andare alla versione mobile
Per scaricare le opere occorre inserire le credenziali di registrazione al servizio.



Premere qui per recuperare le credenziali



Testo di assaggio


Forest Philippe: 03 - Sarinagara
Grandezza del file: 283 kb
Informazioni sull'autore
Approfondimenti sull'opera

Philippe Forest

Sarinagara

PROLOGO

In giapponese, sarinagara significa qualcosa come:

eppure

Queste cinque sillabe sono le ultime della poesia più famosa di Kobayashi Issa. Suonano così:

tsuyu no yo wa – tsuyu no yo nagara – sarinagara

Letteralmente, le diciassette sillabe della poesia dicono:

è di rugiada – è un mondo di rugiada – eppure eppure

Ma una traduzione meno artificiosamente fedele al modello scriverebbe più semplicemente:

sapevo il mondo – una rugiada effimera – eppure eppure
...prossimo angolo di strada al quale avrei svoltato mi avrebbe semplicemente ricondotto nel buio normale della solita notte, nella mia camera, nel mio letto, a casa mia. E bambino, non sapevo che cosa pensare di quella promessa di ritorno. Ero incapace di decidere se davvero mi rassicurava o se al contrario mi immergeva in una malinconia ancora più profonda.

A volte il mio sogno di bambino continuava così. Certe notti, il racconto non finiva nel vuoto. Non rimaneva sospeso. C’era un seguito.
...
[Fine del testo di assaggio]


Torna a inizio pagina


Curatore della Biblioteca Digitale per i Ciechi: Carmelo Ottobrino
Software Copyright © 2010-2024 Giuliano Artico